×

Loading...
Ad by
Ad by

这首四兄弟合唱的Where have all the flowers gone,当年学英语的时候听过,有一次曾经想贴这首歌,觉得歌太老,可能没有人喜欢就算了,现在可以名正言顺地贴了。。。

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

此曲目仅仅是供ROLIA的<乐韵书香>栏目的乐友作为个人交流用途,纯属试听性质,无任何商业目的。您下载它之后必须在24小时之内将它删除,并不得以商业目的传播它。

此乐曲不会自动播放,除非您点击播放按钮。您点击播放按钮,意味着接受上述条件。本人不负由此带来的任何责任。

此曲目仅保留24小时。

Where have all the flowers gone?
Long time passing
Where have all the flowers gone?
Long time ago
Where have all the flowers gone?
Girls have picked them every one
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the young girls gone?
Long time passing
Where have all the young girls gone?
Long time ago
Where have all the young girls gone?
Taken husbands every one
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the young men gone?
Long time passing
Where have all the young men gone?
Long time ago
Where have all the young men gone?
Gone for soldiers every one
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the soldiers gone?
Long time passing
Where have all the soldiers gone?
Long time ago
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards every one
When will they ever learn?
When will they ever learn?

Where have all the graveyards gone?
Long time passing
Where have all the graveyards gone?
Long time ago
Where have all the graveyards gone?
Covered with flowers every one
When will we ever learn?
When will we ever learn?

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 昨天是美国的越战纪念日, 看了MNED的American Experience有关越战的一集, 能不能请求点一首Where have all the flowers gone?
    顺便提一下, 得到的是一点很不同的知识, 比如说DOW CHEMICAL 原来是在美国名不见经传排名76 的小公司, 就因为给政府制造一种简陋的不能再简陋但杀伤力却十分强的燃烧弹 (Napalm, 还记得有一张非常著名的摄影作品吗?, 越南小女孩被背后的爆炸吓的惊恐大哭,全身赤裸在奔跑, 那燃烧的就是NAPALM), 因为DOW在校园招工, 引起学生抗议, 遭到警察暴力镇压, 点起了全国反越战学潮的导火线. DOW在经历的臭名昭著所必须经历的一切麻烦之后, 没想到省去了今后一万年的广告费, 成为世界化工霸头.

    另外还有采访当时美国的敌人越共的一位老将, 老人用铿锵的越语细数战斗的过程, 留给我印象最深的是他的一句话" 我们回去数美军的尸体, 天那, 他们是那么大个, 而我们个头只有他们大腿那么一点...". 回头再想一想, 电视的出现, 也许才扭转乾坤, 让美国人亲眼看到了自己人作的孽, 才有机会反思. 但是那些还未长大就死去的美国男孩啊, "gone to the graveyard, everyone, when will they ever know, when will they ever know"...
    • 这首四兄弟合唱的Where have all the flowers gone,当年学英语的时候听过,有一次曾经想贴这首歌,觉得歌太老,可能没有人喜欢就算了,现在可以名正言顺地贴了。。。
      ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

      此曲目仅仅是供ROLIA的<乐韵书香>栏目的乐友作为个人交流用途,纯属试听性质,无任何商业目的。您下载它之后必须在24小时之内将它删除,并不得以商业目的传播它。

      此乐曲不会自动播放,除非您点击播放按钮。您点击播放按钮,意味着接受上述条件。本人不负由此带来的任何责任。

      此曲目仅保留24小时。

      Where have all the flowers gone?
      Long time passing
      Where have all the flowers gone?
      Long time ago
      Where have all the flowers gone?
      Girls have picked them every one
      When will they ever learn?
      When will they ever learn?

      Where have all the young girls gone?
      Long time passing
      Where have all the young girls gone?
      Long time ago
      Where have all the young girls gone?
      Taken husbands every one
      When will they ever learn?
      When will they ever learn?

      Where have all the young men gone?
      Long time passing
      Where have all the young men gone?
      Long time ago
      Where have all the young men gone?
      Gone for soldiers every one
      When will they ever learn?
      When will they ever learn?

      Where have all the soldiers gone?
      Long time passing
      Where have all the soldiers gone?
      Long time ago
      Where have all the soldiers gone?
      Gone to graveyards every one
      When will they ever learn?
      When will they ever learn?

      Where have all the graveyards gone?
      Long time passing
      Where have all the graveyards gone?
      Long time ago
      Where have all the graveyards gone?
      Covered with flowers every one
      When will we ever learn?
      When will we ever learn?

      • 多谢! 第一次听的版本是女生独唱, 吉它, 卡带, 听起来跟凄厉, 还有60年代特有的假音味道,比啊甘女朋友唱的再激昻一点, 不过上面这个版本也是经典!
    • 那个越南小女孩儿,现在是Canadian,住在Montreal, 曾经看过一个纪录片,专门讲述她的经历,她现在是一个虔诚的基督徒,经常在各地演讲。拍摄这张照片的摄影师也因此而获奖。。。
    • I always cannot help bursting into tears while listening to this type of songs including "You are My Sunshine": sorrowful when life is under the threat of wars, battles and casualties.